1 | |
AF222a: 36r man arāda an lā yaʿṭaša fī l‑mafāzati fa‑l‑yaʾḫuḏ ḥaṣātan wa‑l‑yaqraʾ ʿalayhā sūrata ǀ innā aʿṭaynāka l‑Kawṯara wa‑l‑yalqā [!] fī // fīhi yuhawwinu llāhu taʿālā ʿalayhi l‑ʿaṭša laʿalla min akābiri s‑salafi [?] merḥūm ve maġfūrla ġāzī E[v]renos Beg‑ // zāde ʿĪsā Beg raḥimhumā llāhu bu yaġı ḥisbetu llāh vaqf eylemişler sızıya ve Frenk zaḥmetine ve sāyiri ʿilletüñ envāʿına // nāfiʿdür ʿasel‑i şemʿ m 20 rūġan‑i zeyt‑i ʿatīq m 100 aq günlük m 10 toḫm‑i tere m 10 çörek otı m 60 zencebīl m 4 qaranfil m 4 // eczāʾı dögüb eleye bal mūmını zeyt yaġı‑yla yavāş āteş üzerinde eridüp cüzvīçe qaynada āteşden çıqarub // eczāʾı ḫalṭ ėde merhem‑mis̱āl olur vaqt‑i ḥācetde el ve ayaq ṭırnaqların etine ber‑ā‑ber kese ve āteşe qarşu // yaġlıya ammā yuqarudan aşaġa ṣıġaya bi‑iẕni llāhi nāfiʿdür // yā ş‑m‑ʿ‑l‑ū‑n [?] // diş aġrısı‑çün ṭutulmaduq at mīḫinüñ ucını ismde yazılan ʿaynuñ gözine qoyub bir direge // mıḫlayalar dilçik düşse ısırġan otını ṣu ile muḥkem qaynadub bu ṣu ile mercümek aşına ṭaḥn ėdüb yėdüreler // nāfiʿdür dīger nüşādırı ince elekden geçürüb sāzdan qamış ile dilçik üzerine üfüreler // dāfiʿdür fāʾide // maʿqūd olub // çāre bulmasa üc dāne // diri balıġuñ aġızlarına işeyüb ṣuya ṣalıvėre // baġı şeşile fāʾide // yürek aġrısı‑çün evvelā qurı qızılcıġı // çekirdegi‑yle ḥavānda muḥkem dögüb üçünci ḥiṣṣesini kettān toḥmından daḫı // dögüb iki üc dāne māzūyı daḫı başqa başqa dögüb kifāyet // qadar çig balla maʿcūn eyleye ve cevz miqdārı ekl ėde ġāyetde nāfiʿdür // fāʾide bir kimesnede çıban veyā uyuz veyā āḫir mürdār yara olsa ve yāḫᵛud maʿṣūmlar yüzinde ẓāhir olan // ṣarı uyuz olsa sürecek eczādur ki ẕikr olınur ṣaqız m çām ṣaqızı 1 kükürd 1 zift 1 // çörek otı 1 bal mūmı 1 zāc‑i Qıbrıs ve sıçan otı buġday dānesi qadarı kifāyet miqdārı // acı ṣaġ yaġ‑ile merhem ėdeler ammā maʿṣūmlar içün iki eczāʾı azacıq qoya ki zāc ve sülümendür lāzım olan // mavżaʿa süreler defʿ ėde fāʾide kel başı terāş ėdüb ṣıġır māyesin qına gibi süreler bir gün // bir gėce ṭura ėrtesi ṣābūnla muḥkem yuyub merhemin süreler ḫalāṣ ola fāʾide şemʿ‑dānda qalan // mūm yaġını yaqı gibi bir beze süre ve yatacaq zamānda gözlerine ura üstinde āḫar bez ile baġlaya // ki düşmege qomaya ṣabāḥ gidere aġrısı defʿ ola inşāʾa llāhu taʿālā fāʾide Frenk zaḥmetine mübtelā // olan kişi leblebi unını ve ardıc qaṭrānını ve bir miqdār unını buġdayı zeyt yaġı‑yla qarışdurub // noḫud [!] deñlü ḥabblar ėde ve aḫşamda ve ṣabāḥda istiʿmāl ėde marażı gide // Right margin: fāʾide // içinden qan gelse bir miqdār qaṣnıyı tavuġuñ içi pāk olduqdan ṣoñra tavuġuñ içine qoyup // kebāb ėde ısıcaqla yiye nāfiʿdür fāʾide zerdālu yabraġın çinemek diş aġrısına nāfiʿdür // berāy‑i defʿ‑i qabż // ġārīqūn ki qaṭrān // köbügi dėrler // dirhem 1 // sükker m 1 // besfāyic m 1 // āḫıren [?] başqa // saḥq olınub // baʿdehū bir yėre // ḫalṭ olına // cüzvī ṣu ile // ezüb içüreler |